Удаленный письменный переводПереводчик со статусом индивидуального предпринимателяСуббота, 04.05.2024
Перевод с английского языка Услуги письменного перевода с английского языка
Переводчик английского языкаПеревод с английского языка от индивидуального предпринимателя
Основное меню
Пополняемые разделы
Дополнительные разделы
Мой опрос
Заменит ли когда-либо машинный перевод "живого" переводчика?
Всего ответов: 16
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Top.Mail.Ru
Форма входа
Полезные кнопки
Белый каталог сайтов PopCat.ru

Услуги письменного перевода с английского языка от опытного удаленного переводчика (ИП)

(примеры работ)

 

If there are legal constraints to any countries and customers the Content Provider must specify this under “restrictions” in the “KKK Global Content Management system”…

KKK shall promote the Content to its Customers at its sole discretion and in any event in such a manner and format as KKK reasonably determines will be effective…

Providers are expected to meet industry standards when submitting content to KKK …

Nothing in this Agreement is intended to or shall operate to create a partnership or joint venture of any kind between the parties or any of them, or to authorise either party to act as agent for the other, and neither party shall have authority to act in the name or on behalf of or otherwise to bind the other in any way (including but not limited to the making of any representation or warranty, the assumption of any obligation or liability and the exercise of any right or power)…

После заключения настоящего Соглашения изменения в него могут вноситься только по взаимному письменному согласию Сторон, оформленному посредством электронной почты или в «Глобальной системе управления информационной продукцией KKK»…

KKK стимулирует заинтересованность своих Клиентов в Информационной продукции по собственному усмотрению, но обязательно таким способом и в такой форме, которые по обоснованному мнению KKK являются эффективными…

При предоставлении Поставщиками компании KKK информационной продукции от них ожидается соблюдение отраслевых стандартов…

Никакие положения настоящего Соглашения не направлены на создание (и не подразумевают создания) между сторонами партнерства или совместного предприятия какого-либо вида, и не уполномочивают ни одну из сторон выступать в качестве агента другой стороны, и ни одна из сторон не имеет права действовать от имени или от лица другой стороны, или как-либо иначе связывать другую сторону правоотношениями (включая, в частности, дачу каких-либо заверений или гарантий, принятие каких-либо обязательств или ответственности и осуществление каких-либо прав или правомочий)…

KKK acts as one of the Group’s sales and warehousing hubs focusing on Europe, performing a wide range of functions, including the coordination of production and IP licensing activities with IPO and Group manufacturing entities…

After examining the applicability of each of the transfer pricing methods, the transactional net margin method (“TNMM”) was selected for the Covered Transactions…

As the cost plus method typically applies in evaluating the margin earned by a manufacturer, it cannot be used for appropriately testing the distribution activity of KKK…

Компания KKK является одним из узловых центров продаж и складского хранения Группы, ориентированным на Европу, и выполняет широкий диапазон функций, включая согласование производственной деятельности и деятельности по лицензированию ИС с Владельцами прав ИС и производственными подразделениями группы…

После анализа каждого из методов трансфертного ценообразования на предмет применимости, для Рассматриваемых сделок был выбран метод сопоставимой рентабельности («МСР»)…

Поскольку затратный метод обычно применяется для оценки рентабельности производителя, он не может использоваться для надлежащего анализа дистрибьюторской деятельности KKK…

This Policy is designed to assist in protecting the KKK Network, the Service, our Users and the Internet community as a whole from improper and/or illegal activity over the Internet, to improve Service and to improve Service offerings. In situations where data communications are carried across networks of other Internet Service Providers (ISPs), Users of the KKK Network must also conform to the applicable acceptable use policies of such other ISPs…

The Service shall not be used for any unlawful activities or in connection with any criminal or civil violation and the Services shall in all cases be used in compliance with applicable law. Use of the Service for transmission, distribution, retrieval, or storage of any information, data or other material in violation of any applicable law or regulation (including, where applicable, any tariff or treaty) is prohibited. This includes, without limitation, the use or transmission of any data or material protected by copyright, trademark, trade secret, patent or other intellectual property right without proper authorization and the transmission of any material that constitutes an illegal threat, violates export control laws, or is obscene, defamatory or otherwise unlawful…

This listing of prohibited activities is not exhaustive and KKK reserves the right to determine that any conduct that is or could be harmful to the KKK Network, KKK’s Customers or Internet users is in violation of this Policy and to exercise any or all of the remedies contained in this Policy…

Цель настоящей Политики состоит в способствовании защите Сети KKK, Услуг, наших Пользователей и интернет-сообщества в целом от неправомерной и/или незаконной деятельности в сети Интернет, а также в способствовании улучшению Услуг и их предложения. В тех случаях, когда передача данных осуществляется через сети других Поставщиков интернет-услуг (ПИУ), Пользователи Сети KKK должны также соблюдать соответствующую политику допустимого использования таких других ПИУ…

Услуги запрещено использовать для совершения каких-либо незаконных действий или в связи с какими-либо уголовными или гражданскими правонарушениями, и, во всех случаях, они должны использоваться в соответствии с применимым законодательством. Запрещается использовать Услуги для передачи, распространения, поиска или хранения каких-либо данных, информации или других материалов, нарушающих какие-либо применимые законы или нормативно-правовые акты (включая, в соответствующих случаях, любые положения о тарифах или международные соглашения). Сюда входит, в частности, использование или передача любых данных или материалов, защищенных авторским правом, товарным знаком, коммерческой тайной, патентом или другим правом интеллектуальной собственности, без наличия надлежащего разрешения, а также передача любых материалов, представляющих собой незаконную угрозу, нарушающих законодательство об экспортном контроле или являющихся непристойными, дискредитирующими или по иным причинам противозаконными…

Данный перечень запрещенных действий не является исчерпывающим, и KKK оставляет за собой право принимать решение о том, что то или иное поведение, причиняющее или способное причинить вред Сети KKK, Клиентам KKK или пользователям сети Интернет, представляет собой нарушение настоящей Политики, и применять любые предусмотренные настоящей Политикой средства правовой защиты…

Automatically the pressure of the steam to desolventizer adjusts on the base of duty of the plant…

When the oil arrives in the out of P 07 the operator opens the live steam valves to D 302-03…

The operator checks the right filling of D 170-02 and the start of the various section of the plant as per automatic cycle description…

Давление подаваемого в установку для удаления растворителя пара автоматически регулируется в соответствии с режимом работы установки…

Когда масло достигает выхода P 07, оператор открывает клапаны острого пара, ведущие к D 302-03…

Оператор проверяет правильность заполнения D 170-02 и следит за тем, чтобы запуск различных секций установки осуществлялся согласно описанию автоматического цикла…

However, for transactions concluded in 2012 and 2013 the transitional rules apply whereby TP documentation requirements apply only for transactions where the amount of income from all controlled transactions concluded by the taxpayer within a calendar year with one party does not exceed RUB 100 million and RUB 80 million correspondingly. Additionally, domestic Russian transactions could be subject to transfer pricing control provided participant’s income in the transaction exceeds the established threshold (RUB 3 billion in 2012)…

With respect to semiconductors sales both purchases and sales contracts are denominated in foreign currency, so there is a limited foreign exchange risk…

The level of risks may vary between different business units depending on several factors with major one being the ability to build reliable sales and purchase forecasts, as driven by volatility of customers demand for the products, duration of transportation, area occupied in the warehouse etc…

Однако в отношении сделок, заключенных в 2012 и 2013 гг., применяются переходные правила, согласно которым требования к документации по ТЦ применяются только в том случае, если совокупная сумма дохода от всех контролируемых сделок, заключенных налогоплательщиком за календарный год с одной стороной, превышает 100 млн руб. и 80 млн руб. соответственно. Кроме того, сделки, совершенные в России, могут подвергаться контролю с точки зрения трансфертного ценообразования, если доход участника сделки превышает установленную пороговую величину (3 млрд руб. в 2012 году)…

Что касается продаж полупроводниковых изделий, то как контракты на их покупку, так и контракты на их продажу заключаются в иностранной валюте, поэтому существует ограниченный валютный риск…

Уровень рисков может быть разным у разных организационных единиц и зависит от нескольких факторов, главным из которых является способность составлять надежные прогнозы об объемах продаж и покупок, учитывающие изменчивость спроса заказчиков на продукцию, продолжительность транспортировки, занятую площадь складов, и т.д…

Phase continues until the intervention of level LAH/F304A, B or C which allows in automatic passage to phase 3…

A sound alarm advises the operator to check oil clarification CHECK CLEAR FILTRATION message will appear on the screen) through the filtrate outlet sight-glass and enable through SHIFT and CONFIRM buttons the passage to phase 4…

The current Occupational Safety and Health Administration (OSHA) permissible exposure limit (PEL) for n-hexane is 500 ppm (1800 milligrams per cubic meter (mg/m(3))) as an 8-hour time-weighted average (TWA) concentration [29 CFR 1910.1000, Table Z-1]…

Этап длится до вмешательства сигнализатора уровня LAH/F304A, B или C, разрешающего автоматический переход на этап 3…

Услышав звуковой сигнал о наступлении времени проверки качества очистки масла (на экране появляется сообщение «ПРОВЕРЬТЕ ЧИСТОТУ ФИЛЬТРАЦИИ» (CHECK CLEAR FILTRATION)), оператор проверяет качество очистки через смотровое стекло на выходе фильтрата и посредством кнопок «ПЕРЕХОД» (SHIFT) и «ПОДТВЕРЖДЕНИЕ» (CONFIRM) осуществляет переход на этап 4…

Установленный на данный момент Агентством по охране труда и технике безопасности (OSHA) допустимый уровень воздействия н-гексана соответствует его воздействию в течение 8 часов в концентрации 500 млн. долей (1 800 миллиграмм на кубический метр (мг/м3)), рассчитанной как средневзвешенная по времени величина [Свод федеральных норм и правил (CFR), 29, 1910.1000, Таблица Z-1]…

This document regulates the procedure for applying towards employees disciplinary sanctions, termination of employment contract (dismissal) at the initiative of the employer and setting up and functioning of the Disciplinary Committee of KKK (hereinafter – the Employer)…

Depending on the specifics of a particular case, the Board member responsible for the employee, the Head of Security and the relevant HR Business Partner can be invited and the Head of Employee Representative Body can attend, as consulting guest, upon his/her requests…

During the test period the Employer finds out the professional and business qualities of the employee, his ability to perform his duties under the employment contract efficiently and in good faith…

Настоящий документ регулирует порядок применения в отношении работников дисциплинарных взысканий, расторжения трудового договора (осуществления увольнения) по инициативе работодателя и создания и функционирования Дисциплинарного комитета KKK (далее – Работодатель)…

В зависимости от специфических особенностей конкретного случая могут быть приглашены отвечающий за работника член Правления, Глава Отдела безопасности и соответствующий Руководящий советник ОК и, по его/ее просьбе, может присутствовать в качестве приглашенного лица с совещательной функцией Глава Представительного органа работников…

Во время испытательного срока Работодатель выявляет профессиональные и деловые качества работника и его способность выполнять свои обязанности по трудовому договору эффективно и добросовестно…

Depending on the method being used to establish an arm's length charge for intercompany services, the issue may arise on whether or not it is necessary that the charge be such that it results in a profit for the service provider. In an arm's length transaction, an independent entity normally would seek to charge for services in such a way as to generate profit, rather than providing the services merely at cost. (the latter unless it has a self-interest and /or need)…

In this respect, an analysis must be performed in order to identify: (a) direct costs and indirect costs included in the cost pool; (b) the internal procedure used to attribute direct costs and indirect costs to the cost pool…

There are situations where the following transactional profit methods are found to be more appropriate than CUP, Cost Plus or Resale Price Methods for that reason…

В зависимости от метода, используемого для определения отвечающей принципу незаинтересованности величины оплаты за осуществляемые между компаниями группы услуги, может возникнуть вопрос, обязательно ли оплата должна быть такой, чтобы она обеспечивала прибыль для поставщика услуг. В осуществляемой на основе принципа незаинтересованности сделке независимая организация обычно стремится установить такую плату, чтобы получить прибыль, а не оказывать услуги по себестоимости (последнее имеет место только в тех случаях, когда присутствует личный интерес и/или необходимость)…

В связи с этим должен быть выполнен анализ с целью выявления: (a) прямых и косвенных затрат, включенных в группу затрат; (b) внутренней процедуры, использованной для отнесения прямых и косвенных затрат к группе затрат…

Существуют ситуации, когда, по этой причине, следующие методы транзакционной прибыли оказываются более подходящими, чем МСРЦ, Затратный метод или Метод цены последующей реализации…

Debt to Asset Swap: A transaction that occurs in presence of a position in restructuring or in default, also as a result of a procedure for enforcement or insolvency or in the exercise of rights deriving in case of unfulfillment of duties, in which the right of a creditor to receive a cash payment is converted, in whole or in part, to a right on (an) asset(s) previously held directly by the debtor or by a third party…

In case of Renting/Sub-renting/Leasing, the definition refers to the total commitment of future Rent/Sub-Rent/Lease payments, agreed between KKK Group (tenant/lessee) and the counterpart (landlord/lessor), calculated by adding all the rent/lease payments, contractually committed until the first contractual exit option for KKK Group…

Prior to closing any RE Asset(s) Acquisition, the Group LE has to analyze the risks connected to the transaction with the aim of eliminating/reducing them, investigating all aspects of the RE Asset(s) that could have an impact on the Transaction Value and that could create any present or future controversy or liability…

Своп «долг в активы»: Операция, совершаемая в связи с нахождением должника в состоянии реорганизации или дефолта (в том числе в результате применения процедуры принятия принудительных мер или процедуры несостоятельности или вследствие осуществления прав, возникающих в случае невыполнения обязательств), при которой право кредитора на получение денежного платежа заменяется (полностью или частично) на право на актив(ы), ранее находившийся(еся) во владении непосредственно должника или какого-либо третьего лица…

Если речь идет о Взятии в аренду / Взятии в субаренду, то подразумевается общая (согласованная между Группой KKK (арендатор) и контрагентом (владелец/арендодатель)) сумма обязательства по уплате будущих арендных / субарендных платежей, рассчитанная путем суммирования всех арендных платежей, предусмотренных договором на период до того момента, когда Группе KKK предоставляется первая возможность выхода из договора…

До завершения любого Приобретения Недвижимого(ых) актива(ов), ЮЛ Группы должно проанализировать связанные с этой операцией риски (с целью их устранения/уменьшения) посредством выявления всех аспектов Недвижимого(ых) актива(ов), способных повлиять на Сумму операции и привести к возникновению (сразу или в будущем) каких-либо противоречий или какой-либо ответственности…

Based on all available information, KKK may update the Holding Monitoring File, in which information on counterparties within their perimeter are tracked. As a result of the systematic monitoring process, KKK can propose a new/different classification of a single counterparty/group and informs all affected LEs, i.e. where limits have been approved in favour of the affected counterparties, by sending its expert advice. The final decision on the classification status always remains with the booking LE, that must communicate its decision and the rationale to KKK…

На основании всей доступной информации, подразделение KKK может актуализировать Файл мониторинга Холдинговой компании, в котором отслеживается информации о контрагентах, относящихся к его области ответственности. По результатам осуществления процесса систематического контроля, подразделение KKK может предложить новую/другую классификацию отдельного контрагента/группы и должно проинформировать о своем предложении все затронутые ЮЛ (то есть, ЮЛ, в которых были утверждены лимиты в пользу соответствующих контрагентов) посредством направления своего экспертного заключения. Окончательное решение по классификационному статусу всегда остается за ЮЛ, в учете которого отражается сделка, но оно должно сообщить подразделению KKK о своем решении и представить ему соответствующее обоснование…

“Software” means one or more computer programs in object code format, whether stand-alone or bundled with other products, and related documentation…

KKK grants you a non-exclusive license to use one copy of the Software for internal purposes in accordance with these License Terms and the documentation provided with the Software…

You may make copies or adaptations of the Software only for archival purposes or only when copying or adaptation is an essential step in the authorized use of the Software…

«Программное обеспечение» означает одну или несколько компьютерных программ в формате объектного кода (являющихся автономными или связанных с другими продуктами) и относящуюся к ним документацию…

KKK предоставляет Вам неисключительную лицензию на внутреннее использование одного экземпляра Программного обеспечения в соответствии с настоящими Лицензионными условиями и предоставляемой вместе с Программным обеспечением документацией…

Вы можете создавать копии или адаптированные версии Программного обеспечения только в целях архивирования или только в тех случаях, когда осуществление копирования или адаптирования является необходимым действием в рамках правомерного использования Программного обеспечения…

Payment for the delivered Goods is to be effected by the Buyer in consideration with the invoice in EUR in accordance with the present Contract as 100% pre-payment of the total value of each set of Goods mentioned in the attached Appendix during 10 (ten) working days after invoice receiving by bank transfer to the Seller's account…

In case of Goods under- or over-delivery (see article 8) the difference to the amount pre-paid by the Buyer to the Seller's account has to be settled in proportion to the under- or over-delivered amount of Goods to the respective account within 30 days of the date of delivery specified by the attached Appendix…

The quality and the technical characteristics of the Goods delivered under the present Contract are to correspond fully to manufacturer's standards…

Платеж за поставляемую Продукцию производится Покупателем на основании выставленного в евро счета в соответствии с настоящим Договором, в виде 100%-ой предоплаты полной стоимости каждого оговоренного в Приложении комплекта Продукции, в течение 10 (десяти) рабочих дней после получения счета посредством осуществления банковского перевода на счет Продавца…

В случае поставки меньшего или большего количества Продукции (см. статью 8), разница между фактической стоимостью Продукции и перечисленной Покупателем на счет Продавца в качестве предоплаты суммой (т.е. разница, соответствующая недостающему или дополнительному количеству Продукции) перечисляется на соответствующий счет в течение 30 дней после оговоренной в Приложении даты поставки…

Качество и технические характеристики поставляемой по настоящему Договору Продукции должны полностью соответствовать стандартам производителя…

The Security shall have been validly created and perfected in a manner satisfactory to KKK and KKK shall have received duly executed original of the Security Documents, together with any document, recording, filing, notification, registration, notarisation or other evidence required, in the opinion of KKK, for the creation, validity, perfection or priority of the Liens of KKK in or under such Security Documents…

The obligation of KKK to make any Disbursement shall also be subject to the fulfilment, in form and substance satisfactory to KKK, or at the sole discretion of KKK the waiver, whether in whole or part and whether subject to conditions or unconditional, of the conditions that, on the date of the Borrower's application for such Disbursement and on the date of such Disbursement:..

The Borrower shall, at all times, maintain a ratio of (i) Cash Flows arising from Operating Activities (excluding exceptional gains and losses for the 12 months preceding the date of calculation plus interest paid or accrued during such period) to (ii) the sum of the principal repayments of and interest payments on all Financial Debt due or accrued during such period, of not less than 140%.

Обеспечение должно быть должным образом предоставлено и подтверждено устраивающим KKK способом, и KKK должен получить надлежаще оформленные оригиналы Документов по обеспечению вместе со всеми документами, записями, заявками, уведомлениями, свидетельствами о регистрации и/или внесении в реестр, отметками о нотариальном заверении и другими подтверждениями, которые, по мнению KKK, являются необходимыми для предоставления, обеспечения действительности, оформления или установления очередности Обременений, устанавливаемых упомянутыми Документами по обеспечению (или на их основании) в пользу KKK.

Обязательство KKK осуществить какую-либо Выдачу имеет силу только в случае выполнения (устраивающего KKK по форме и по существу) условия (причем KKK, по собственному усмотрению, может отказаться от него (полностью или частично) на каких-либо условиях или без таковых) о том, что по состоянию на дату обращения Заемщика за соответствующей Выдачей и на дату осуществления такой Выдачи:…

Заемщик должен всегда поддерживать отношение (i) величины Потоков денежных средств, являющихся результатом Операционной деятельности (без учета экстраординарных доходов и убытков, имевших место в предшествующие дате расчета 12 месяцев, и с учетом процентов, уплаченных или начисленных в упомянутом периоде) к (ii) сумме выплат основной суммы и процентов по всем Финансовым долгам, подлежавшим выплате или возникшим в упомянутом периоде, на уровне не менее 140%...

Unless KKK expressly agrees in writing to the contrary this Agreement and the Relevant Quotation represent the only terms on which KKK will sell Goods will apply instead of any terms on or attached to or otherwise forming part of or referred to in the Purchaser's order or any other document of the Purchaser relating to the Goods...

Subject to the conditions set out in this Clause 9 KKK shall indemnify the Purchaser against any claim that the use of any of the Goods by the Purchaser within any country to which at the date of such claim the benefits of Article 27 of the Convention of International Civil Aviation of 7 December 1944 (the Chicago Convention) apply, infringes any patent, design, or model duly granted or registered provided however that KKK shall not be liable to the Purchaser for any loss (whether direct or indirect):..

The Purchaser will give immediate notice in writing to KKK of any such claim whereupon KKK shall have the right at its own expense to assume the defence of or to dispose of or to settle such claim in its sole discretion and the Purchaser will give KKK all reasonable assistance and will not by any act or omission do anything which may directly or indirectly prejudice KKK in this connection...

Если компания KKK прямо не согласится в письменном виде на иное, то продажа Изделий осуществляется ею только на условиях, содержащихся в настоящем Соглашении и Соответствующем ценовом предложении, и такие условия применяются вместо всех условий, содержащихся или упоминающихся в заказе (или любом другом касающемся Изделий документе) Покупателя или в каких-либо приложениях к такому заказу (или документу)...

С учетом изложенных в настоящей Статье 9 условий, KKK ограждает Покупателя от всех претензий относительно того, что использование Покупателем какого-либо из Изделий в какой-либо стране, в отношении которой на момент предъявления подобной претензии применяются положения Статьи 27 Конвенции о международной гражданской авиации от 7 декабря 1944 года (Чикагская конвенция), нарушает какое-либо должным образом предоставленное или зарегистрированное право на патент, промышленный образец или полезную модель, при том, однако, условии, что KKK не несет перед Покупателем ответственность за какую-либо потерю (прямую или косвенную):...

Покупатель незамедлительно уведомляет KKK в письменном виде о любой такой претензии, после чего KKK имеет право предпринять, по собственному усмотрению и за свой счет, защиту по такой претензии или ее опровержение или урегулирование, а Покупатель должен оказывать KKK все разумное содействие и вести себя так, чтобы своими действиями или бездействием не нанести ей в этой связи (прямо или косвенно) ущерб...

Either Party may terminate this Agreement with immediate effect, in the event that the other Party is in material default of any of the terms and conditions of this Agreement, and fails to correct such default within 30 days after receipt of written notice specifying the alleged default; or b) without need of judicial recourse, if the other Party becomes insolvent, makes a general assignment for the benefit of its creditors or commits an act of bankruptcy or if a petition for its reorganization or the readjustment of its indebtedness be filed by or against it or a receiver, trustee or liquidator of all or substantially all of its property be appointed, by giving the other Party a written notice of such termination...

In relation to any personal data provided or made available to the Buyer by the Seller, the Buyer must (a) process the personal data only in accordance with the Seller's lawful instructions: (b) take appropriate technical and organisational measures against unauthorised or unlawful processing and against accidental loss of the personal data: (c) not disclose the personal data lo any party who carries on business outside the European Economic Area (EEA) if the personal data originated in the EEA; and (d) cooperate fully with the Seller to enable the Seller to adequately discharge its responsibility as a data controller including assisting with data subject access requests...

The Buyer shall indemnify' and hold harmless the Seller from any loss, damage and expense, including all legal fees, incurred or sustained by the Seller which is caused by or arises as a result of a breach of any of these warranties...

Каждая из Сторон может немедленно расторгнуть настоящее Соглашение посредством направления другой Стороне письменного уведомления, если: a) другая Сторона существенно нарушит какие-либо условия или положения настоящего Соглашения и не исправит такое нарушение в течение 30 дней после получения письменного уведомления, содержащего указание на предполагаемое нарушение; или b) (без необходимости обращения в суд) если другая Сторона станет неплатежеспособной, совершит общую уступку в пользу своих кредиторов или инициирует процедуру своего банкротства, или если ею (или кем-либо другим) будет подано заявление о ее реорганизации или о реструктуризации ее задолженности, или если в отношении всего ее имущества или его существенной части будет назначен арбитражный управляющий или ликвидатор...

В отношении любых предоставляемых Продавцом Покупателю персональных данных Покупатель должен (a) обрабатывать персональные данные только в соответствии с законными инструкциями Продавца; (b) принимать соответствующие технические и организационные меры, направленные на недопущение несанкционированной или незаконной обработки и случайной потери персональных данных; (c) не допускать раскрытия персональных данных каким-либо сторонам, ведущим деятельность за пределами Европейского Экономического Пространства (ЕЭП), если местом происхождения персональных данных является ЕЭП; и (d) всячески содействовать Продавцу в получении им возможности должным образом выполнять свои обязанности в качестве оператора персональных данных, включая оказание помощи в связи с запросами о получении доступа, поступающими от субъектов персональных данных...

Покупатель освобождает и ограждает Продавца от всех возникающих у последнего потерь, убытков и расходов (включая все судебные издержки), вызванных нарушением каких-либо из упомянутых гарантий или являющихся результатом такого нарушения...

       1 ♦ 2 ♦ 3 ♦ 4 ♦ 5

Цитата из мира перевода
«Если Вас похвалили за устный перевод, не обольщайтесь. Просто переводившие до Вас были ещё хуже».
(Народная мудрость)
Статус моей доступности

Недоступен до 17 часов МСК

Поиск
Календарь
«  Май 2024  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031
Архив записей
Полезные ссылки
  • Каталог manyweb.ru - Наука и образование
  • Разработка сайтов
  • Создание сайта
  • dorus.ru/services/: Услуги по удаленному письменному переводу с английского языка
  • Сайт объявлений GlavBoard.ru - дать бесплатную рекламу в интернет
  • Free SEO Backlinks
  • Объявления в Москве
  • Copyright MyCorp © 2024
    Сделать бесплатный сайт с uCoz